Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

RussiaRUS
ItalyITA
EnglandENG

Fronn' 'e rose


Museca: Vincenzo Ricciardi,

Vierse: Vincenzo Russo.

Anno: 1902

Sprigs of roses


Music: Vincenzo Ricciardi,

Lyrics: Vincenzo Russo.

Year: 1902

Instrumental version


Cujeta è 'a notte, sulagna è 'a stata;
E manc' 'a luna 'ncielo ce sta.
Cu 'sta chitarra, Carmela amata,
Si staje durmenno, t'aggi' 'a scetà.

Si staje durmenno, t'aggi' 'a scetà.

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!

Passa e suspira 'nu viento doce;
Pare ca dice: "Nun cantà cchiù!
Si chesta 'nfama t'ha puosto 'ncroce,
Ll'ha fatto sulo pe' te 'ngannà.

Ll'ha fatto sulo pe' te 'ngannà".

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!

S'arricurdasse d' 'e ssere 'abbrile;
Quanta prumesse faceva a mme!
Cu chella voce, fina e gentile,
Diceva sempe: "Moro pe' tte!"

Diceva sempe: "Moro pe' tte!"

Fronn' 'e rose 'e dint' â testa,
D' 'o barcone 'e nenna mia,
Nce dicite ca 'mmiez'a 'sta via
'Nc'è 'nu core ch'è stanco 'e campà!



The night is calm, the street is empty;
There isn't even the moon in the sky.
With my guitar, dear Carmela,
If you're sleeping, I wake you up.

If you're sleeping, I wake you up.

Sprigs of roses in the vase,
On the balcony of my sweetheart,
Tell her that in the middle of this street
There's the heart that is tired to live!

The gentle wind blows;
It seems to me to say: "Don't sing anymore!
If this heartless girl made you suffer,
She's done it only to deceive you.

She's done it only to deceive you".

Sprigs of roses in the vase,
On the balcony of my sweetheart,
Tell her that in the middle of this street
There's the heart that is tired to live!

If she would only recall that April evenings;
How many promises she gave to me!
With her voice, soft and gentle,
She always told me: "I die for you!"

She always told me: "I die for you!"

Sprigs of roses in the vase,
On the balcony of my sweetheart,
Tell her that in the middle of this street
There's the heart that is tired to live!

translated by Natalia Chernega