Pulecinella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Fantasia


Museca: Nicola Valente,

Vierse: Libero Bovio.

Anno: 1935

Фантазия


Музыка: Никола Валенте,

Слова: Либеро Бовио.

Написана в 1935 году

È serenata e nun è serenata,
Сhesta è 'na fantasia ca mm'è venuta.
Dice che la mia bella sta malata
E i' ca stò buono, che ce pozzo fà?

Io tengo sulo a mme,
I' voglio bbene a mme
E po' a nisciuno cchiù.
Pecché
Nisciuno maje mm'ha fatto bbene a mme.

E 'sta chitarra mia s'era addurmuta
E mo 'mpruvvisamente s'è scetata.
Che voce 'e Paraviso ca mm'è asciuta
Cu 'nu bicchiere 'e vino, 'int'a ll'està!

Io tengo sulo a mme,
I' voglio bbene a mme
E po' a nisciuno cchiù.
Pecché
Nisciuno maje mm'ha fatto bbene a mme.

No, nun è overo, chesta è serenata
E sò 'nu strazio chesti qquatto note.
'O ssaccio, 'o ssaccio pe' chi staje malata
E io prego 'e Sante 'e nun te fà sanà.

Io tengo sulo a mme,
I' voglio bbene a mme
E po' a nisciuno cchiù.
Ma si tu muore,
'O ssaje ca i' moro appriesso a tte!

Tu vi' che fantasia ca mm'è venuta!

Это, и серенада, и не серенада,
Это – фантазия, которая пришла мне в голову.
Говорит мне, что моя красавица больна
А я здоров, и что я могу сделать?

У меня есть только я,
Я люблю себя
И больше никого.
Потому что
Никто и никогда не делал мне добра.

А гитара моя умолкла
И вдруг очнулась.
Какой райский голос у меня получился
После бокала вина, в летние дни!

У меня есть только я,
Я люблю себя
И больше никого.
Потому что
Никто и никогда не делал мне добра.

Нет, неверно, это – серенада
И эти четыре ноты просто мучение.
Я знаю, знаю, для кого ты больна
И молю святых, чтобы не исцеляли тебя.

У меня есть только я,
Я люблю себя
И больше никого.
Но если ты умрёшь,
Знай, что я умру вслед за тобой!

Видишь, какая фантазия пришла мне в голову!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи