Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The tambourine

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Fanfara 'e primmavera


Museca: Vincenzo Acampora,

Vierse: Vincenzo De Crescenzo.

Anno: 1969

A trumpet of spring


Music: Vincenzo Acampora,

Lyrics: Vincenzo De Crescenzo.

Year: 1969

Oro, brillante, giojelle,
Bocciuole 'e rrose tè.
Cu 'a primmavera a ll'occhiello
Me sento 'nziem' a tte.

Sboccia 'sta vocca lucente,
Canta cu 'a voce squillante.
Sonano 'e trombe d'argiento,
Scoppia ll'ammore cu mme!

Pe-re-ppè-ppè!
Vicino a tte
Cu 'na fanfara appriesso a mme
Voglio abballà, la-la.
Pa-ra-ppà-ppà!
Fatte cchiù ccà,
Fatt'abbraccià,
Fatte vasà,
Voglio alluccà:
Felicità! Felicità! Felicità!

Tu sì 'na cosa divina,
Tu sì 'na rarità!
Comme t'ha fatto mammina
Sì fatta e vuò restà.

'O vvì che lingua elegante!
Tu, comme bella dipinta,
Sembri dell'Ottocento,
Per la tua semplicità!

Pe-re-ppè-ppè!
Vicino a tte
Cu 'na fanfara appriesso a mme
Voglio abballà, la-la.
Pa-ra-ppà-ppà!
Fatte cchiù ccà,
Fatt'abbraccià,
Fatte vasà,
Voglio alluccà:
Felicità! Felicità! Felicità!

Gold, brilliants, jewels,
Tea rose buds.
With the spring in my buttonhole
I feel I'm beside you.

Your shining lips are in a smile,
You sing with ringing voice.
The silver trumpets are playing,
Share your love with me!

Pe-re-ppè-ppè!
Together with you
With a trumpet
I want to dance.
Pa-ra-ppà-ppà!
Come to me,
Let me hold you in my arms,
Let me kiss you,
I want to shout:
I'm happy! I'm happy! I'm happy!

You are a divine creature,
You are a rarity!
You are what you were born
And you want to remain as you are.

How elegantly you are speaking!
Like a beautiful picture
You seem a lady of the nineteenth century
With your simplicity!

Pe-re-ppè-ppè!
Together with you
With a trumpet
I want to dance.
Pa-ra-ppà-ppà!
Come to me,
Let me hold you in my arms,
Let me kiss you,
I want to shout:
I'm happy! I'm happy! I'm happy!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega