'E rrose parlano
Museca: Giuseppe Cioffi,
Vierze: Gigi Pisano.
Anno: 1948
The roses talk
Music: Giuseppe Cioffi,
Lyrics: Gigi Pisano.
Year: 1948
T'aspetto 'int' ô ciardino 'e Capemonte
Stasera, ê ssette,
Addò ce appicecajemo ll'ata sera
Pe' 'nu dispietto.
'E rrose nun permettono
Ca stammo appiccecate,
'Na rosa tea m'ha fatto
'Sta 'mmasciata.
'E rrose parlano
Pe' mme e pe' tte.
E ssaje che diceno…
'O vvuò sapè?
Ll'ammore è 'nu prufumo 'e primmavera!
'A primmavera passa e se ne va!
Pirciò, nun ce lassammo cchiù,
Ca dint'a 'nu minuto
Fernisce 'a giuventù!
Stongo guardanno 'ncielo e sto aspettano
Ca sponta 'a luna
E s'avvicina ll'ora ca, tremmanno,
Me staje vicino.
Te voglio vedè chiagnere
P' 'o bbene e 'a gelusia,
E doppo t'aggi' 'a dì:
"Sì 'a vita mia!"
'E rrose parlano
Pe' mme e pe' tte.
E ssaje che diceno…
'O vvuò sapè?
Ll'ammore è 'nu prufumo 'e primmavera!
'A primmavera passa e se ne va!
Pirciò, nun ce lassammo cchiù,
Ca dint'a 'nu minuto
Fernisce 'a giuventù!
I wait for you in the garden of Capodimonte*
Tonight, at seven o'clock,
Where we quarrelled last evening
Out of spite.
The roses don't let us be
In the quarrel,
A tea rose has told me
About it.
The roses talk
To me and to you.
And do you know what they talk about?
Do you want to know it?
Love is a fragrance of spring!
Spring goes and will be over!
Therefore, let's not leave each other anymore,
Because in one minute
The youth will be gone!
I look at the sky and wait
For the moon to appear
And for the hour to come
When, trembling, you are next to me.
I want to see you crying
For love and jealousy
And then, I'll tell you:
"You are my life!"
The roses talk
To me and to you.
And do you know what they talk about?
Do you want to know it?
Love is a fragrance of spring!
Spring goes and will be over!
Therefore, let's not leave each other anymore,
Because in one minute
The youth will be gone!