Pulecinella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

'E palumme


Museca: Mario Persico,

Vierse: Oscar Gallo.

Anno: 1913

Голуби


Музыка: Марио Персико,

Слова: Оскар Галло.

Написана в 1913 году

Miezojuorno. Coce 'o sole
E Vuje state 'int' 'o ciardino,
Sott' 'e ffronne 'e mandarino,
'Mmiez'ô gghianco d' 'e llenzole
Spase ô sole.

E 'na chiorma 'e palummielle
Vola, vola attuorno a Vuje
Ca lle date 'e mullechelle.
Spuzzulea, po' se ne fuje
Chesta chiorma 'e palummielle.

Accussì, pe' 'sta passione
Ca mme struje,
Volano sempe, volano
Tutt' 'e penziere mieje attuorno a Vuje!

Ma pecché, sbattenno 'e mmane,
Ma pecché Vuje n' 'e ccacciate,
'Sti palumme aggraziate,
Mentre po' lle date 'o ppane
'Mmiez'ê mmane?

Se ne vanno 'ncopp' 'o mare,
P' 'e mmarine, a duje a duje,
'Ncopp' 'e titte, 'e campanare
E po' tornano addu Vuje.
Se ne vanno 'ncopp' 'o mare.

Accussì, pe' 'sta passione
Ca mme struje,
Si n' 'e ccacciate, tornano
Tutt' 'e penziere mieje attuorno a Vuje!

Полдень. Обжигает солнце,
А Вы стоите в саду,
Под мандариновыми листьями,
Среди белых простыней,
Развешанных на солнце.

И пара голубков
Летает, летает вокруг Вас,
Чтобы Вы покормили их.
Они поклюют, а потом отлетят,
Эта пара голубков.

Точно так же, от страсти,
Которая сжигает меня,
Летают, летают
Мои мысли вокруг Вас!

Но почему, махая руками,
Почему Вы прогоняете их,
Этих прекрасных голубей,
Вместо того чтобы дать им хлеб
В своих ладонях?

Они улетят к морю,
К морским берегам, вдвоём,
Над крышами и колокольнями,
А потом снова вернутся к Вам.
Они улетят к морю.

Точно так же, от страсти,
Которая сжигает меня,
Вернутся, даже если Вы прогоните их,
Мои мысли о Вас!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи