Pulecenella
Flag Counter

Neapolitan
instruments

The tambourine

Texts of the Neapolitan songs

E m'hanno ditto!


Museca: Vincenzo D'Annibale,

Vierze: Diego Petriccione.

Anno: 1912

And they have told me!


Music: Vincenzo D'Annibale,

Lyrics: Diego Petriccione.

Year: 1912

Instrumental version


Mme sò 'nfurmato, 'o nomme vuosto è Rosa,
E dint'a chistu vico state 'e casa,
E m'hanno ditto pure: "Nun è cosa!
Nun fa pe' tte! Nun è femmena 'e casa!"

Rosa è 'o nomme, e comm' â rosa
Pogne assaje cchiù ca nun cride.
Statt'accorto, chi s' 'a sposa,
Passa guaje… e po' tu 'o vide.
Nun 'o credo, e pe' dispietto
Ca 'sta ggente me 'mmezzeja…
Me piacite… Io ccà v'aspetto.
Murmuleja chi murmuleja.

E m'hanno ditto: " 'A vita soja, si 'a siente,
È 'mbruoglio overo! Uno s'è acciso, e 'n'ato
Jette 'mpazzia… Chella ha 'ngannato a ciente…
Ommo avvisato: 'o ssaje, miezo sarvato!"

Rosa è 'o nomme, e comm' â rosa
Pogne assaje cchiù ca nun cride.
Statt'accorto, chi s' 'a sposa,
Passa guaje… e po' tu 'o vide.
Nun 'o credo, e pe' dispietto
Ca 'sta ggente me 'mmezzeja…
Me piacite… Io ccà v'aspetto.
Murmuleja chi murmuleja.

E m'hanno ditto chesto 'e ato, e saccio
Cchiù peggio pure! Embè, mme sò 'ngannato.
Vuje me piacite… 'A prova, oj Rò, mò faccio
E ppo'!… Nun 'mporta se mme sò dannato.

Rosa è 'o nomme, e comm' â rosa
Pogne assaje cchiù ca nun cride.
Statt'accorto, chi s' 'a sposa,
Passa guaje… e po' tu 'o vide.
Nun 'o credo, e pe' dispietto
Ca 'sta ggente me 'mmezzeja…
Me piacite… Io ccà v'aspetto.
Murmuleja chi murmuleja.

translated by Natalia Chernega


I have learned your name is Rosa
And in this alley you live,
And they have told me also: "It's not your love!
She's not for you! She's not a stay-at-home!"

Rosa is her name, and like a rose,
She hurts you much more than you think.
Be careful, anyone who marries her
Will get into trouble… and then you'll see it.
I don't believe in it,
And contrary to what these people say to me…
I like you… I wait for you here.
Who grumbles, always grumbles.

And they have told me: "Her life, if you heard it,
Is a real scam! One is killed, another is gone crazy…
She has cheated one hundred men…
A man warned is half saved, as you know!"

Rosa is her name, and like a rose,
She hurts you much more than you think.
Be careful, anyone who marries her
Will get into trouble… and then you'll see it.
I don't believe in it,
And contrary to what these people say to me…
I like you… I wait for you here.
Who grumbles, always grumbles.

And they have told me many other things, and I know
It's much worse! Then, Im deceived.
I like you… oh, Rosa, I'll try my luck with you
And then!… It doesn't matter if I'm condemned.

Rosa is her name, and like a rose,
She hurts you much more than you think.
Be careful, anyone who marries her
Will get into trouble… and then you'll see it.
I don't believe in it,
And contrary to what these people say to me…
I like you… I wait for you here.
Who grumbles, always grumbles.

translated by Natalia Chernega