Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

'E figurelle


Museca: Gaetano Lama,

Vierze: Giuseppe Coppolecchia.

Anno: 1941

The figurines


Music: Gaetano Lama,

Lyrics: Giuseppe Coppolecchia.

Year: 1941


E nonna nonna nonna, nunnarella,
'O lupo s'ha mangiata 'a pucurella.

Nun strillà, nennillo bello,
È già notte e tengo suonno.
Ma guardammo 'e figurelle,
Ma po' doppo nonna nonna.

Guarda ccà, figure 'e sante,
Ce ne stanno tante e tante,
Ma nisciuna è accussì bella
Comm'a chesta Madunnella.
Vuò sapè comme se chiamma?
Nun 'o ssaje?… Se chiamma Mamma!
Nonna nonna, piccerillo,
Nonna nonna, figlio bello.

Guarda ccà, 'stu medaglione
Me ricorda tanta ccose.
Ll'aggio avuto 'na matina
Doppo 'a messa for' 'a chiesa.

E sta ccà vestuta 'e sposa
Se ll'ha fatta 'int'a 'sta casa,
E chest'ata… ammore e pena
Song' 'o riesto 'e 'sta catena.
Che vuò fà si 'e ccose care,
Figlio mio, sò tutt' amare!
Nonna nonna, piccerillo,
Nonna nonna, figlio bello.

E nonna nonna nonna, nunnarella,
'O lupo s'ha mangiata 'a pucurella.

translated by Natalia Chernega


Sleep tight, sleep tight,
The wolf ate the sheep.

Don't cry, my little boy,
It's nighttime and I want to sleep.
Let's look at the figurines
And then we need to sleep.

Look, here are the figurines of saints,
There are a lot of them here,
But there's no one as beautiful
As this Madonna.
Do you know her name?
Don't you know it?… This is your mamma!
Sleep tight, little boy,
Sleep tight, dear son.

Look, this locket
Reminds me so many things.
I got it one morning
After the Mass, leaving the church.

And this photo of your mother in a wedding dress
Was made in this house,
And this one… love and pain are all
That's left of this union.
What can you do if the most dear things
Are bitter ones, my son!
Sleep tight, little boy,
Sleep tight, dear son.

Sleep tight, sleep tight,
The wolf ate the sheep.

translated by Natalia Chernega