Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

Chiove a zeffunno


Museca: Enzo Bonagura,

Vierse: Enzo Bonagura.

Anno: 1958

It's raining heavily


Music: Enzo Bonagura,

Lyrics: Enzo Bonagura.

Year: 1958

Chiove a zeffunno, sì, chiove a zeffunno
'Ncopp' ê lampiune d' 'a città, tra veglia e suonno,
'Nnanz'a 'sti llastre ca stong'appannanno,
Sott'a 'stu cielo ch'è cchiù triste 'e me.

Me tremma 'int' ô core 'a speranza
Ca m'è restata:
Stasera, dimane, 'n'at'anno
Staje ccà 'n'ata vota;
'A strada addò nun passe
È 'na malincunia
E che deserto è chesta vita mia!
Sunnata… campata… pe' tte…
Chiove a zeffunno!

Un'acqua 'a vesta 'ncuollo,
'E ggocce 'int' ê capille
E 'a vocca 'nfosa… tu t'astrigne a mme.
E cchiù bella e cchiù doce tu sì…
Accussì stò sunnanno, accussì…
Ma 'stu tiempo nun votta a passà,
Nun votta a passà!

Chiove a zeffunno, 'o vvì, chiove a zeffunno,
Pe' quante e quante vocche mò se vonno e vonno,
'Sti file d'acqua 'nu sipario fanno
Ca, 'nzieme, core a core, è bello a stà!

Me tremma 'int' ô core 'a speranza
Ca m'è restata:
Stasera, dimane, 'n'at'anno
Staje ccà 'n'ata vota;
'A strada addò nun passe
È 'na malincunia
E che deserto è chesta vita mia!
Sunnata… campata… pe' tte…
Chiove a zeffunno!

It's raining heavily, yes, it's raining heavily
Over the street lamps, between vigil and sleep,
It pours down on windows, making them cloudy,
Under this sky that is sadder than me.

A hope makes my heart beat,
It's the one thing I still have:
Tonight, tomorrow, a further year
You'll be here one more time;
The street, that you don't walk down anymore,
Has become a melancholy,
What a desert my life is!
I dreamt… I lived… for you…
It's raining heavily!

Your dress got wet in the rain,
There are drops on your hair
And your lips are wet… you hold me tight.
More beautiful and sweet you are…
It's my dream now, it's only my dream…
But this weather doesn't want to change,
It doesn't want to change!

It's raining heavily, look, it's raining heavily,
For many lovers who want to kiss each other
This stream rain makes an obstacle,
But it's nice to be together, side by side!

A hope makes my heart beat,
It's the one thing I still have:
Tonight, tomorrow, a further year
You'll be here one more time;
The street, that you don't walk down anymore,
Has become a melancholy,
What a desert my life is!
I dreamt… I lived… for you…
It's raining heavily!

translated by Natalia Chernega