Pulecenella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

Canzona a Capri


Museca: Ernesto Tagliaferri,

Vierze: Libero Bovio.

Anno: 1936

Песня о Капри


Музыка: Эрнесто Тальяферри,

Слова: Либеро Бовио.

Написана в 1936 году


Alba e tramonto a Capri,
Che fantasia d'ammore!
Ccà ll'aria è sempe chiara
E nun esiste sera.
'E ccase, 'o cielo, 'o mare
Sò tutte 'e 'nu culore,
E quann' è vierno pare
Ca è sempe primmavera.

Isola azzurra, pittata 'e sole,
Suspiro d'angelo, caduto 'a cielo,
Tu sì 'na connola dint' a 'nu velo,
Sì 'na canzona senza parole.

Serenatella a Capri…
Dormeno 'e vvele a mmare,
Ma 'n'anema suspira
Dint' ô silenzio d'oro…
È musica e pittura
'Sta lacrema d'ammore
Ca ffa cchiù triste e chiare
Ll'uocchie 'e 'na furastera.

Isola azzurra, pittata 'e sole,
Suspiro d'angelo, caduto 'a cielo,
Tu sì 'na connola dint' a 'nu velo,
Sì 'na canzona senza parole.

перевод Чернега Натальи


Рассвет и закат на Капри,
Какая фантазия любви!
Здесь небосвод всегда светлый
И никогда не темнеет.
Дома, небо и море,
Все они одного цвета,
И когда наступает зима,
То, кажется, что до сих пор длится весна.

Лазурный остров, раскрашенный солнцем,
Дыхание ангела, упавшее с небес,
Ты безмятежен, как колыбель под одеялом,
Ты, как будто, песня без слов.

Серенада на Капри…
Дремлят парусники в море,
И душа печалится
В золотой тишине…
Это музыка и живописный край
Вызывают слезу любви,
Которая делает ещё грустней и ярче
Глаза иностранки.

Лазурный остров, раскрашенный солнцем,
Дыхание ангела, упавшее с небес,
Ты безмятежен, как колыбель под одеялом,
Ты, как будто, песня без слов.

перевод Чернега Натальи