Pulecinella
Flag Counter

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Bella, si tu vuò sapè


Museca: Giuseppe Bonavolontà,

Vierse: Enzo Bonagura.

Anno: 1952

Красавица, если ты хочешь знать


Музыка: Джузеппе Бонаволонтà,

Слова: Энцо Бонагура.

Написана в 1952 году

Ll'ammore è 'na parola bella assaje
Ca me fa notte e ghiuorno suspirà.
Ma tu nun saje qual'è,
Ma tu, chi sà pecché,
Nun 'a cunusce e nun t' 'a vuò 'mparà.

Bella, si tu vuò sapè
Comm'è ll'ammore,
Tieneme sempe cu tte,
Sempe 'int' ô core!
E famme 'na vota sunnà pe' tutt' 'a vita
Ca i' sulo te pozzo abbraccià,
Sul'io vasà.
Tieneme sempe cu tte,
Sempe 'int' ô core,
Bella, si tu vuò sapè
Comm'è ll'ammore.

'Na stella ca è 'na lacrema d' 'o cielo
Io veco dint'a ll'uocchie tuoje passà.
'Sta rosa ca te dò,
'Sta rosa saje che vò?
Se vò 'ncopp'a 'stu pietto tujo sfrunnà.

Bella, si tu vuò sapè
Comm'è ll'ammore,
Tieneme sempe cu tte,
Sempe 'int' ô core!
E famme 'na vota sunnà pe' tutt' 'a vita
Ca i' sulo te pozzo abbraccià,
Sul'io vasà.
Tieneme sempe cu tte,
Sempe 'int' ô core,
Bella, si tu vuò sapè
Comm'è ll'ammore.

Любовь – это такое прекрасное слово,
От которого я вздыхаю день и ночь.
Но ты не знаешь что это такое,
Но ты, почему-то,
Не понимаешь этого и не хочешь познать.

Красавица, если ты хочешь знать,
Что такое любовь,
Позволь мне всегда быть рядом с тобой,
Всегда в своём сердце!
И позволь мне помечтать хотя бы раз в жизни,
Что только я могу тебя обнимать,
Только я целовать.
Позволь мне всегда быть рядом с тобой,
Всегда в своём сердце,
Красавица, если ты хочешь знать,
Что такое любовь.

Звезда, как слеза на небе,
Я вижу как она сияет в твоих глазах.
Эта роза, которую я дарю тебе,
Знаешь, чего хочет эта роза?
Она хочет уронить лепестки на твоей груди.

Красавица, если ты хочешь знать,
Что такое любовь,
Позволь мне всегда быть рядом с тобой,
Всегда в своём сердце!
И позволь мне помечтать хотя бы раз в жизни,
Что только я могу тебя обнимать,
Только я целовать.
Позволь мне всегда быть рядом с тобой,
Всегда в своём сердце,
Красавица, если ты хочешь знать,
Что такое любовь.

перевод Чернега Натальи