Pulecenella
Flag Counter

Famous
Neapolitans

Sophia Loren

(real name
Sofia
Villani Scicolone)


(20 sep 1934)

An Italian actress, international film star.

Texts of the Neapolitan songs

Balcune 'e Napule


Museca: Eduardo Falcocchio,

Vierze: Enzo Bonagura.

Anno: 1949

Balconies of Naples


Music: Eduardo Falcocchio,

Lyrics: Enzo Bonagura.

Year: 1949


A Napule,
'A 'nu balcone 'a ccà,
'A 'nu balcone 'a llà
S'affaccia 'a meglia d' 'e ffigliole
'Int'a 'nu raggio 'e sole,
'Int'a 'na festa 'e sole.
A Napule,
'Nu perditiempo 'a ccà,
'Nu spasimante 'a llà
Stà appuntunato a 'nu puntone
E manna 'na canzona,
E aiza 'na canzona:

"Oj nè,
Si me vuò bbene,
Oj nè,
Stasera viene
Pecché t'aggi' 'a parlà,
Pecché t'aggi' 'a spiegà!"

A Napule,
'A 'nu balcone 'a ccà,
'A 'nu balcone 'a llà
S'affaccia 'a bionda,
'A rossa,
'A bruna
'Int'a 'nu raggio 'e luna,
'Int'a 'na notte 'e luna.

Balcune chine 'e rrose,
Chine 'e suspire 'e chi ricama o cose;
Ringhiere 'e primmo piano
P' 'e suonne ca se toccano cu 'a mano;
Luggette ariose e chiare
Pittate 'e luna e prufumate 'e mare;
Balcune 'a ddò ce chiamma
'Nu core 'int'a 'na voce, 'a voce 'e mamma.

A Napule,
'A 'nu balcone 'a ccà,
'A 'nu balcone 'a llà
S'affaccia 'a meglia d' 'e ffigliole
'Int'a 'nu raggio 'e sole,
'Int'a 'na festa 'e sole.
A Napule,
'Nu perditiempo 'a ccà,
'Nu spasimante 'a llà
Stà appuntunato a 'nu puntone
E manna 'na canzona,
E aiza 'na canzona:

"Oj nè,
Si me vuò bbene,
Oj nè,
Stasera viene
Pecché t'aggi' 'a parlà,
Pecché t'aggi' 'a spiegà!"

A Napule,
'A 'nu balcone 'a ccà,
'A 'nu balcone 'a llà
S'affaccia 'a bionda,
'A rossa,
'A bruna
'Int'a 'nu raggio 'e luna,
'Int'a 'na notte 'e luna.

E scenne abbascio 'a luna,
E s'annamora 'sta luna,
Vi' che te fa 'sta luna!

translated by Natalia Chernega


In Naples,
From a balcony from here,
From a balcony from there
The most beautiful of girls looks out
In the sunlight,
On a sunny day.
In Naples,
An idler here,
An admirer there
Stands on a street corner
And sends a song,
And a song flies:

"Oh girl,
If you love me,
Oh girl,
Come here tonight
Because I have to talk to you,
Because I have to explain to you!"

In Naples,
From a balcony from here,
From a balcony from there
A blonde,
A red - haired,
A brunette looks out
In the moonlight,
On a moonlit night.

Balconies full of roses,
Full of sighs of girls who embroider or sew;
Balcony railing of the ground floor
For the dreams that you can touch with hand;
Spacious and bright loggias
In the moonlight, with the smell of the sea;
Balconies from where
A gentle voice calls us, the mother's voice.

In Naples,
From a balcony from here,
From a balcony from there
The most beautiful of girls looks out
In the sunlight,
On a sunny day.
In Naples,
An idler here,
An admirer there
Stands on a street corner
And sends a song,
And a song flies:

"Oh girl,
If you love me,
Oh girl,
Come here tonight
Because I have to talk to you,
Because I have to explain you!"

In Naples,
From a balcony from here,
From a balcony from there
A blonde,
A red - haired,
A brunette looks out
In the moonlight,
On a moonlit night.

And the moon is setting,
And the moon is admiring,
Look what this moon does to you!

translated by Natalia Chernega