Pulecenella
Flag Counter

Texts of the Neapolitan songs

Aria 'e Pusilleco


Museca: Vincenzo D'Annibale,

Vierze: Aniello Costagliola.

Anno: 1923

Air of Posillipo


Music: Vincenzo D'Annibale,

Lyrics: Aniello Costagliola.

Year: 1923

Posillipo is a district of Naples, located on the hill of the same name.

Instrumental version


Aria ca triemme 'nterra e arricce ll'onne,
Aria ca passe, tennera e liggiera,
Addò, si chiammo, ll'eco me risponne,
Tu, tale quale a ll'eco, sì sincera!

Pusilleco! Pusilleco!
Sì 'o paraviso 'e Napule!

Luntano i' me te sonno e sto scetato,
Luntano 'o nomme tujo m' 'o porta 'o viento,
E i' penzo a 'nu zaffiro affaccettato,
Caduto 'int' a 'na congola d'argiento.

Luna, ca mare e cielo faje lucente,
Comme si se vestessero 'e brillante,
Sì ancora chella fata cumpiacente
Ca s'annasconne p'ajutà ll'amante.

Pusilleco! Pusilleco!
Tu sì ll'ammore 'e Napule!

Luntano i' me te sonno e sto scetato,
Luntano 'o nomme tujo m' 'o porta 'o viento,
E i' penzo a 'nu zaffiro affaccettato,
Caduto 'int' a 'na congola d'argiento.

translated by Natalia Chernega


Air, you tremble on the ground and ripple the waves,
Gentle and light air,
Where I call from, the echo answers me,
You are sincere like the echo!

Posillipo! Posillipo!
You are the Paradise of Naples!

Far from home I'm awake and dream of you,
From afar the wind brings me your name,
And I think of you as a faceted sapphire
Fallen into a silver seashell.

Moon, you make shine the sky and sea
As if you showered them with diamonds,
You are still that helpful fairy,
Hiding behind clouds you help lovers.

Posillipo! Posillipo!
You are love of Naples!

Far from home I'm awake and dream of you,
From afar the wind brings me your name,
And I think of you as a faceted sapphire
Fallen into a silver seashell.

translated by Natalia Chernega