Pulecinella
Flag Counter

Другие песни
Тито Манлио

'Nu quarto 'e luna
Priggiuniero 'e guerra

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Anema e core


Museca: Salve D'Esposito,

Vierse: Tito Manlio.

Anno: 1950

Сердце и душа


Музыка: Сальве Д'Эспозито,

Слова: Тито Манлио.

Написана в 1950 году

Nuje ca perdimmo 'a pace e 'o suonno,
Nun ce dicimmo, maje pecché?
Vvocche ca vase nun ne vonno,
Nun sò 'sti vvocche, oje nè.
Pure, te chiammo e nun rispunne
Pe' fà dispietto a mme.

Tenimmoce accussì, anema e core!
Nun ce lassammo cchiù, manco pe' 'n'ora.
'Stu desiderio 'e te me fa paura:
Campà cu tte,
Sempe cu tte
Pe' nun murì.
Che ce dicimmo a ffà pparole amare,
Si 'o bbene pò campà cu 'nu respiro?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore,
Tenimmoce accussì, anema e core!

Forse sarrà c' 'o chianto è ddoce,
Forse sarrà ca bene fa…
Quanno mme sento cchiù felice,
Nun è felicità…
Specie si ê vvote tu me dice,
Distratta, 'a verità.

Tenimmoce accussì, anema e core!
Nun ce lassammo cchiù, manco pe' 'n'ora.
'Stu desiderio 'e te me fa paura:
Campà cu tte,
Sempe cu tte
Pe' nun murì.
Che ce dicimmo a ffà pparole amare,
Si 'o bbene pò campà cu 'nu respiro?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore,
Tenimmoce accussì, anema e core!

Мы теряем покой и сон
И не признаёмся в этом, но почему?
Губы, что больше не просят поцелуев,
Это не про нас, дорогая.
Но всё же, я зову тебя, а ты не отвечаешь,
Чтобы разозлить меня.

Давай будем вместе, сердце и душа!
Не будем больше расставаться даже на час.
Но меня пугает это желание:
Всегда жить с тобой,
Только с тобой,
Чтобы не умереть.
Зачем мы говорим друг другу обидные слова,
Если любовь живёт одним только вздохом?
И если ты тоже страдаешь от этой любви
Давай будем вместе, сердце и душа!

Может, потому что слёзы мне приятны,
Может, потому что они приносят радость…
Я чувствую себя счастливым,
Но это не настоящее счастье…
Особенно, если иногда ты говоришь мне
Правду в растерянности.

Давай будем вместе, как сердце и душа!
Не будем больше расставаться даже на час.
Но меня пугает это желание:
Всегда жить с тобой,
Только с тобой,
Чтобы не умереть.
Зачем мы говорим друг другу обидные слова,
Если любовь живёт одним только вздохом?
И если ты тоже страдаешь от этой любви
Давай будем вместе, сердце и душа!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи