Pulecinella

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Amice, non credite a le zitelle!


Museca: Giovanni Paisiello,

Vierse: Francesco Cerlone.

Anno: 1783

Друзья, не верьте девушкам!


Музыка: Джованни Паизьелло,

Слова: Франческо Черлоне.

Написана в 1783 году

Amice, non credite a le zitelle
Quanno ve fanno squase e li verrizze,
Ca songo tutte quante trottatelle
E pe' ve scortecà fanno fenizze.

Co lo bello e bello pallò,
Co lo 'ndà e 'ndandera 'ndà;
La falanca, si nn'è serunta,
Non cammina, carcioffolà!

Cheste non banno ascianno parolelle,
Né grazia, né bertude, né bellizze;
Ma vanno ascianno de levà la pelle
Quanno ve fanno 'a pompa li carizze.

Co lo bello e bello pallò,
Co lo 'ndà e 'ndandera 'ndà;
La campana senza battaglio
Comme diavolo vò sonà.

Друзья, не верьте девушкам
Когда они вздыхают и кокетничают с вами,
Потому что все они коварны
И, чтоб одурачить вас, используют лукавство.

Красивым пустословием,
Co lo 'ndà e 'ndandera 'ndà;*
Если брёвна не смазаны,
Лодка не продвинется к морю, вот так вот!

Они не ищут нежные слова,
Ни изящества, ни добродетели, ни красоты;
Они хотят только забрать у вас всё,
Когда дарят вам ласку.

Красивым пустословием,
Co lo 'ndà e 'ndandera 'ndà;
Колокол без языка**
Звонит как дьявол.

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи


* непереводимо, очевидно, произносится в такт музыке,
** внутренняя часть колокола, которая при ударе издаёт звук.