Pulecinella
Flag Counter

Другие песни
Эрнесто Де Куртиса

Autunno
Tu ca nun chiagne
Voce 'e notte

Тексты неаполитанских песен

ENG
ITA
RUS

Amalia


Museca: Ernesto De Curtis,

Vierse: Giambattista De Curtis.

Anno: 1902

Амалия


Музыка: Эрнесто Де Куртис,

Слова: Джамбаттиста Де Куртис.

Написана в 1902 году

Песня посвящена Амалии Руссо, которая стала женой Эрнесто Де Куртиса 20 октября 1902 года.

Che disdetta ca i' tengo a fà 'ammore!
Quant'i' soffro, nisciuno mme crede.
Nun ce sta chi capisce 'stu core,
'E ccanzone risponnono. Eh, già!

Amà, Amà,
Che ragione te pozzo cuntà?
'O ccert'è ca io t'amo e t'adoro,
Cchiù sincero 'e 'stu core nun c'è!

A che epoca 'nfama io sò nato,
Nun se tene cchiù fede e cuscienza!
'Nnanz'a Dio te ll'aggio giurato
E tu dubite ancora, nèh, Amà?

Amà, Amà,
Che ragione te pozzo cuntà?
'O ccert'è ca io t'amo e t'adoro,
Cchiù sincero 'e 'stu core nun c'è!

Si pe' tte io, stasera, mm'accido
E dimane tu liegge 'o Matino,
Io sò certo ca manco nce cride
Ca sò muorto p'ammore e pe' tte.

Amà, Amà,
Che ragione te pozzo cuntà?
'O ccert'è ca io t'amo e t'adoro,
Cchiù sincero 'e 'stu core nun c'è!

Какой отказ я испытал в любви!
Как страдаю я никто не верит.
Никто не понимает моё сердце,
Только песни об этом расскажут. Увы!

Амалия, Амалия,
Как мне доказать?
Это – правда, что я люблю тебя и обожаю,
Нет сердца искренней, чем моё!

В какую мерзкую эпоху я родился,
Не ценится больше порядочность!
Перед Богом я поклялся тебе
И ты, всё ещё, сомневаешься, Амалия?

Амалия, Амалия,
Как мне доказать?
Это – правда, что я люблю тебя и обожаю,
Нет сердца искренней, чем моё!

Если из-за тебя, вечером, я убью себя,
И завтра ты прочтёшь об этом в Матино*,
Я также не уверен, что ты поверишь,
Что я умер из-за любви к тебе.

Амалия, Амалия,
Как мне доказать?
Это – правда, что я люблю тебя и обожаю,
Нет сердца искренней, чем моё!

перевод

перевод

перевод Чернега Натальи


* Матино – неаполитанская ежедневная газета.