Pulecenella

Итальянские песни неаполитанских авторов

Эрнесто
Де Куртис
Addio, bel sogno!
(Прощай, прекрасная мечта!)


Музыка: Эрнесто Де Куртис,
Слова: Эрнесто Муроло.
Написана в 1932 году
Эрнесто
Муроло


E col tuo sguardo tenero e profondo
"Parti!" – implorasti, ahimé.
T'amo… tu m'ami…
E il mondo t'allontan da me.
Per la tua pace sia:
Morto sarò per te.

Addio, bel sogno di luce e di vita:
Sogno d'amore che il mio destino ha infranto.
Ramingo e solo nell'ombra infinita
Piangi, mio core, tutto il tuo pianto.
Più non udrai
Sul mio seno il suo cor.
Mai più… Mai più.

перевод Чернега Натальи


Своим нежным и бездонным взглядом
"Уезжай!" – ты умоляла, увы.
Я люблю тебя… ты любишь меня…
А мир отнимает тебя у меня.
Ради твоего спокойствия пусть будет так:
Я умру для тебя.

Прощай, прекрасная мечта света и жизни:
Мечта о любви, которую моя судьба разрушила.
Скитаясь в одиночестве в бесконечной тени,
Плачь, моё сердце, горестными слезами.
Больше не услышишь ты
На моей груди биение её сердца.
Никогда больше… Никогда больше.

перевод Чернега Натальи