Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The shawm

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'A testa aruta


Museca: Mario Festa,

Vierse: Alberto Berri.

Anno: 1962

The vase of rue


Music: Mario Festa,

Lyrics: Alberto Berri.

Year: 1962

Bella figliola, bella figliò,
I' vengo 'a testa aruta e 'a malvarosa.

'Na sera pe' Pusilleco saglievo,
Jeve vennenne ll'evere addirose,
Mme chiamma 'na figliola vruccolosa:
"Saglite, giuvinò, 'ncopp'a 'sta casa!
Vuje che vennite?" "I' veng' 'a malvarosa,
Garuofene schiavune, erv'addirose".
" 'Nu tiempo i' vulevo 'a testa aruta".
"Me ne rispiace, i' mo l'aggio vennuta".

"L'ite vennute… e chi se l'à accatata?"
" 'Nu giovane 'e barbiere ammartenate,
È stato pe' 'na femmena traduto,
E mmo s' 'a vò scurdà, vò bbene a 'n'ata!
Bella figliola, Vuje pecché chiagnite?
'St'uocchie lucente 'e llacreme tenite…
Comme site simpatica e cianciosa,
For'a 'stu barcunciello a suspirà!"

" 'Nu tiempo i' vulev' 'a testa aruta".
"I' tengo 'n'erba ch'è miraculosa
Ma nun 'a vengo a llire, 'a veng' a vase".
"I' sò figliola e nun faccio 'sti ccose!"
" 'E vase nun sò ccose scandaluse,
Mamma se vase 'e figlie, spose 'e spuse.
E Vuje che site bella cchiù 'e 'na rosa,
Adda murì 'o barbiere e chi s' 'o sposa!"

Aggiu vinciuto 'o punto e sò cuntente.
A chi me giova nun diverto maje,
Te veco quacche vvote comm' 'o viente,
Cchiù t'alluntane e cchiù te voglio bbene.

Cu 'st'uocchie 'e sentimento niri niri,
For'a 'stu barcunciello a suspirà.

Beautiful girl, beautiful girl,
I sell the vase of rue and the mallow.

One evening I've gone to Posillipo*
To sell the fragrant herbs.
One nice girl has called me:
"Young man, enter to my house!
What do you sell?" "I sell the mallow,
The pinks and other fragrant herbs".
"For a long time I wanted the vase of rue".
"I'm sorry but I've sold it just now".

"You've sold it... but who has bought it?"
"One young unlucky barber,
A woman has betrayed him,
He wants to forget her, he likes another girl!
Beautiful girl, why do you weep?
In your bright eyes there are tears...
How beautiful you are,
When you sigh on your balcony!"

"For a long time I wanted the vase of rue".
"I have another wonderful herb
But I sell it not for money but for kisses".
"I'm a girl and I don't do these things!"
"Kisses aren't the shameful things,
Mother kisses children, wife kisses husband.
And you are more beautiful than a rose,
The barber would have died and his bride!"

I was a success and I'm glad.
I don't play with who I love,
I saw you a few times for a moment,
The farther you are the more I love you.

With your dark and passionate eyes
You are sighing on your balcony.

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega


* Posillipo is a district of Naples.