Pulecinella
Flag Counter

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'A funtanella


Museca: Salvatore Gambardella,

Vierse: Aniello Califano.

Anno: 1901

The wellspring


Music: Salvatore Gambardella,

Lyrics: Aniello Califano.

Year: 1901

Carulì, m'hanno ditto ca tiene
Annascosta 'int' 'o core 'e 'nu bosco
'Na funtanella! 'Na funtanella!
Cu 'na veppeta 'e 'st'acqua affatata
M'hanno ditto c' 'a gente se sana
Tanto ch'è bella, tanto ch'è bella.

Carulì, Carulì,
Si è overo nun farme sperì!
'E chest'acqua ne voglio pur'i'
Tantillo accussì, tantillo accussì.

M'hanno ditto ca tene 'o segreto
E s'arape e se 'nzerra a piacere
'Sta funtanella, 'sta funtanella.
'O segreto è ca leva la seta
Sulamente a chi piace e va a genio
D' 'a padruncella, d' 'a padruncella.

Carulì, Carulì,
Si è overo nun farme sperì!
'E chest'acqua ne voglio pur'i'
Tantillo accussì, tantillo accussì.

Ccà se conta ca 'n'ommo 'e salute,
Pe' gghì troppo vicino 'a funtana
Perdette 'a pella, perdette 'a pella.
Nun me 'mporta! Si tu sì cuntenta
Pazzià vogl'i' pure 'nu poco
C' 'a funtanella, c' 'a funtanella.

Carulì, Carulì,
Si è overo nun farme sperì!
'E chest'acqua ne voglio pur'i'
Tantillo accussì, tantillo accussì.

Caroline, they have told me
That you hide in your heart
A wellspring! A wellspring!
One sip of this magic water
Heals the people, how they have told me,
And it's beautiful, and it's beautiful.

Caroline, Caroline,
If it's true, don't make me suffer!
I also want of this water
A sip, a sip.

They have told me it has a secret
And it runs and stops by own wish,
This wellspring, this wellspring.
The secret is it quenches the thirst
Only of him who is dear
To its mistress, to its mistress.

Caroline, Caroline,
If it's true, don't make me suffer!
I also want of this water
A sip, a sip.

It's written that a healthy man,
Approaching the wellspring too close,
Has lost his life, has lost his life.
But it doesn't matter to me! If you agree
I also would like to take chances
At this wellspring, at this wellspring.

Caroline, Caroline,
If it's true, don't make me suffer!
I also want of this water
A sip, a sip.

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega