Pulecinella
Flag Counter

The Neapolitan
instruments

The shawm

Vincenzo D'Annibale's
other songs

Addio a Maria
'O paese d' 'o sole

Texts of the neapolitan songs

ENG
ITA
RUS

'A canzona 'e Surriento


Museca: Vincenzo D'Annibale,

Vierse: Egidio Scutellaro.

Anno: 1950

The song about Sorrento


Music: Vincenzo D'Annibale,

Lyrics: Egidio Scutellaro.

Year: 1950

The last song of composer Vincenzo D'Annibale.

Guarda che bella 'nfrascata,
Siente c'addore 'e limone;
Tutto Surriento è affatato,
Tutt' 'e ciardine sò 'nfiore.

Ll'aria è serena e celeste,
Ll'acqua d' 'o mare è turchina.
Riestete fore â fenesta,
Luntana 'sta voce te chiamma:
Marì!

Nun pozzo darte 'nu regno,
Nun tengo casa e brillante.
'A varca e 'a canzona 'e Surriento
Te dongo; e 'stu core ca spera pe' tte!

'Stu sciato 'e viento gentile,
Dimme, si è museca o voce?
Ll'onne ce cantano 'a nonna.
Tutto è 'na connola 'e pace.

Luceno ll'uocchie 'int'a ll'uocchie,
Tremma 'sta vocca vasata.
Riestane 'ncopp'ê ddenocchie
Cu 'e mmane 'int'ê mmane, durmenno,
Marì!

Nun pozzo darte 'nu regno,
Nun tengo casa e brillante.
'A varca e 'a canzona 'e Surriento
Te dongo; e 'stu core ca spera pe' tte!

Stanche 'e 'na notte 'e fatica
Tornano 'e vuzze arrancanno.
Pallida e pesola 'a luna
Cade a punente tremmanno.

Bella, tu pure arrepuose,
Sazia 'e 'sta notte d'ammore.
Cu 'e mmane 'ncroce, scurnosa,
Durmenno me suonne e me chiamme,
Marì!

Nun pozzo darte 'nu regno,
Nun tengo casa e brillante.
'A varca e 'a canzona 'e Surriento
Te dongo; e 'stu core ca spera pe' tte!

Look, what a beautiful arbour,
Feel the smell of lemons;
All Sorrento is fascinated,
All gardens are in bloom.

This air is fresh and clear,
The sea is turquoise blue.
Stay at the window,
From a distance my voice will call you:
Maria!

I can't give you a kingdom,
I have not a villa and diamonds.
My boat and this song about Sorrento
It's all I can give you; and also my heart!

This breath of wind,
Tell me, is it music or voice?
The waves sing a lullaby for us.
This all is a cradle of serenity.

Your eyes are shining in my eyes,
Your lips are trembling from my kisses.
Remain sitting on my lap,
Put your hands to my hands, falling asleep,
Maria!

I can't give you a kingdom,
I have not a villa and diamonds.
My boat and this song about Sorrento
It's all I can give you; and also my heart!

Tired from night work,
The boats come ashore without hurrying.
The pale moon
Goes down to the West.

You, too, my beauty, get some rest,
Weary from this night of love.
Crossing your arms, my angel,
You fall asleep and call me,
Maria!

I can't give you a kingdom,
I have not a villa and diamonds.
My boat and this song about Sorrento
It's all I can give you; and also my heart!

перевод

перевод

translated by Natalia Chernega